Convenție nr. 105 din 1957
privind abolirea muncii fortate
Ratificata la 03.08.1998
Art. 1
Fiecare membru al Organizatiei Internationale a Muncii care ratifica prezenta conventie se angajeaza sa aboleasca munca fortata sau obligatorie si sa nu recurga la ea sub nici o forma:
a) ca masura de constrângere sau de educatie politica ori ca sanctiune la adresa persoanelor care au exprimat sau exprima anumite opinii politice sau îsi manifesta opozitia ideologica fata de ordinea politica, sociala sau economica stabilita;
b) ca metoda de mobilizare si de utilizare a mâinii de lucru în scopul dezvoltarii economice;
c) ca masura de disciplina a muncii;
d) ca pedeapsa pentru participarea la greve;
e) ca masura de discriminare rasiala, sociala, nationala sau religioasa.
Loading
Art. 2
Fiecare membru al Organizatiei Internationale a Muncii, care ratifica prezenta conventie, se angajeaza sa ia masuri eficiente în vederea abolirii imediate si complete a muncii fortate sau obligatorii, asa cum este descrisa aceasta la art. 1 din prezenta conventie.
Dispozitii finale
Loading
Art. 3
Ratificarile oficiale ale prezentei conventii vor fi comunicate directorului general al Biroului International al Muncii si vor fi înregistrate de catre acesta.
Loading
Art. 4
1. Prezenta conventie nu îi va obliga decât pe membrii Organizatiei Internationale a Muncii a caror ratificare va fi înregistrata de catre directorul general al Biroului International al Muncii.
2. Ea va intra în vigoare dupa 12 luni de la data la care ratificarile a doi membri vor fi fost înregistrate de directorul general.
3. În continuare, aceasta conventie va intra în vigoare, pentru fiecare membru, dupa 12 luni de la data la care ratificarea sa va fi fost înregistrata.
Loading
Art. 5
1. Fiecare membru al Organizatiei Internationale a Muncii, care a ratificat prezenta conventie, poate sa o denunte la expirarea unei perioade de 10 ani de la data intrarii initiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al Biroului International al Muncii si înregistrat de catre acesta. Denuntarea nu va avea efect decât dupa un an de la înregistrarea actului.
2. Fiecare membru care a ratificat prezenta conventie si care, în termen de un an de la expirarea perioadei de 10 ani mentionate la paragraful precedent, nu va face uz de dreptul de denuntare prevazut de prezentul articol va fi obligat pentru o noua perioada de 10 ani si, în continuare, va putea sa denunte prezenta conventie la expirarea fiecarei perioade de 10 ani, în conditiile prevazute în prezentul articol.
Loading
Art. 6
1. Directorul general al Biroului International al Muncii va notifica tuturor membrilor Organizatiei Internationale a Muncii înregistrarea tuturor ratificarilor, declaratiilor si denuntarilor care îi vor fi comunicate de catre membrii Organizatiei Internationale a Muncii.
2. Notificând membrilor Organizatiei Internationale a Muncii înregistrarea celei de-a doua ratificari care îi va fi fost comunicata, directorul general va atrage atentia membrilor acesteia asupra datei la care prezenta conventie va intra în vigoare.
Loading
Art. 7
Directorul general al Biroului International al Muncii va comunica secretarului general al Natiunilor Unite, în scopul înregistrarii, în conformitate cu art. 102 al Cartei Natiunilor Unite, informatii complete cu privire la toate ratificarile, declaratiile si actele de denuntare pe care le-a înregistrat în conformitate cu articolele precedente.
Loading
Art. 8
La expirarea fiecarei perioade de 10 ani, începând cu data intrarii în vigoare a prezentei conventii, Consiliul de administratie al Biroului International al Muncii va prezenta Conferintei generale un raport asupra aplicarii prezentei conventii si va examina daca este cazul sa înscrie pe ordinea de zi a conferintei problema revizuirii totale sau partiale a conventiei.
Loading
Art. 9
1. În cazul în care Conferinta generala va adopta o noua conventie având ca obiect revizuirea totala sau partiala a prezentei conventii si daca noua conventie nu dispune altfel:
a) ratificarea de catre un membru a noii conventii având ca obiect revizuirea va antrena, de plin drept si independent de prevederile art. 5, denuntarea imediata a prezentei conventii, sub rezerva ca noua conventie asupra revizuirii sa fi intrat în vigoare;
b) începând de la data intrarii în vigoare a noii conventii având ca obiect revizuirea, prezenta conventie va înceta sa fie deschisa ratificarii de catre membri.
2. Prezenta conventie va ramâne în orice caz în vigoare, în forma si continutul sau, pentru membrii care vor fi ratificat-o si care nu vor ratifica conventia având ca obiect revizuirea.
Loading
Art. 10
Versiunile în limbile franceza si engleza ale textului prezentei conventii au aceeasi valoare.
Loading